Maya Banks - Édes megadás

A Lord okozott egy kis csalódást, és nem mondom, hogy nem lettem volna meg az orvoslása nélkül, de most ilyenem van. Feltűntek a véleményekben a végletek: nem először találkoztam a jelenséggel, hogy egyeseknek túl sok a szex, másoknak meg túl kevés, esetleg nincs is benne, viszont én meg pont ellenkezőleg látom: ami egyeseknek kevés, az nekem már sok, vagy fordítva. A Lorddal kapcsolatban is olvastam, hogy túl sok az erotika, holott szerintem elenyésző, és az is olyan, mintha a párás ablaküvegen keresztül néznénk az éjszakai tájat.

Banksnél egyértelmű az erotika, amit én inkább csak pornónak neveznék, mert annyira konkrét, de mégsem fedi a pornó kifejezés, mert a szereplők között elég szoros érzelmi viszony van, az meg már azért nem pornó.
A Cor Leonis kiadó hamarosan meg fogja jelentetni az elitkatonás sorozatát, és úgy gondoltam, nem árt, ha előtte kicsit ismerkedem az írónővel, mert akármiről is fog szólni, érdekel. Egyrészt, mert katonás, másrészt, mert remélhetőleg legalább olyan igényes lesz a maga műfajában, mint ez a könyve. Állítólag az elitkatonás nem pornó, de én már nem hiszek senkinek, majd én belövöm, ha elolvastam, hogy az-e vagy sem.

Az Édes megadás elég jól indul, hála annak, hogy Banks nagyon jól tud karaktereket megrajzolni. Elsőre egyértelmű, hogy ki a Férfi, és ki szeretne inkább csak az lenni, és általában hiányolni szoktam, hogy a nők olyan kis szürkék és jelentéktelenek, ez most nem érdekelt. Szóval ott kezdünk, hogy Gray társát megölik, a srác ki van akadva, a nyomozással direkt nem akarnak haladni, ezért a megölt társ apjának az unszolására magánnyomozásba kezd. A szálak Houstonba vezetnek, ahol a feltételezett gyilkos új szeretőjének a lánya él, őt kell figyelnie Graynek, hátha felbukkan az anyja, meg vele a fickó. Gray beépül, bepoloskázza, amit kell, közben meg jól összegabalyodnak Faithtel, a lánnyal.

Eddig semmi különös, folytatódhatna úgy, mint bármelyik hasonló típusú könyv, kezdve azzal, hogy húzzák egymás agyát, aztán úgyis kikötnek az ágyban. És bár túl sokat nem szabadna ezekben a könyvekben mögöttes tartalomként meglátni, itt azért elég érdekes kérdések vannak feszegetve: mitől Férfi a férfi, kinek mire van szüksége, hogyan tudja ezt felfedezni, és a legnehezebb, milyen utat találhat a kiélésre. Van persze, akit ez nem foglalkoztat, na, ez a könyv nem nekik íródott.
Mert van itt minden, bár kicsit ömlesztve és összezsúfolva, amitől elég elérhetetlennek és hiteltelennek is tűnik, de fogadjuk el, hogy ez van, gondolatébresztésnek viszont remek a történetvezetése is, és minden jelentéktelensége ellenére Faith gondolatai és viszonyulása is. Gray hozzáállása meg különösen nagyot dobott a dolgon.
Ami tetszett, hogy nem csak egy Férfi volt a történetben, hanem mindjárt kettő, akikben voltak közös vonások, mégis nagyon különbözőek voltak. Banks jó a karakterekben, ezt nem győzöm hangsúlyozni, mert szerintem az ilyen típusú könyveknél ez elengedhetetlen. A cselekmény általában eléggé esetleges, hogy itt most volt, az csakis Banks igényességén múlott, irodalmi szóvirágokat ugye nem kell várni, mi marad? a szereplők. Rajtuk múlik minden, hogy érdemes-e olvasni, vagy inkább eldobós. Gray és Micah két olyan fickó, akik miatt elnéztem a nagy családi nyáladzást is, pedig az aztán eléggé idegesített. Nagyon jól megtalálta Banks az egyensúlyt a szereplők között, mert a történet céljának megfelelően Gray jóval hangsúlyosabb volt, mégsem szorította Micah-t háttérbe, aki mindig előkerült, amikor kellett, és akkor is a helyén volt.
No, és a lényeg, ami végképp meggyőzött, hogy kedvelem Bankst, hogy teljesen konkrét volt. Már maga a téma sem alkalmas szerintem arra, hogy kétértelműen tálalják, főleg, mert az olvasók nagy része nem mozog otthonosan a bdsm témakörében (mint ahogy én sem), és szerintem a félreértés elég nagy csalódásokat szülhet. Jobb esetben csak csalódást. Itt viszont megvoltak a hozzá tartozó alapok: a lelki és szellemi hozzáállás nem csak a szexhez, hanem a másik félhez is. Ezenkívül volt itt minden, amit a pornóban lát az ember: elölről, hátulról, arcra, fenékre, ketten, hárman, sokan, szimpla szex és szubkulturális. Hogy időben túl hamar történtek dolgok - van ilyen, bár a hármasozás a végén szerintem kicsit korai volt, de a körülmények ezt hozták. Néhány hét alatt történik minden, ha hónapokra húzza el Banks a dolgot, azt megsínylette volna a történet, és egyébként sem az volt a cél, hogy öregkorukig kövessük a szereplőket.

Viszont a fordítás pocsék. Igénytelen és figyelmetlen, teli szóismétlésekkel és slendriánul összedobált mondatokkal. Kár érte, bár igazából így csak azt kapja az ember, amilyen elvárást ez a borító generál. Megnéztem a külföldieket is, semmivel sem jobbak, mint a miénk, csak mások. Pedig lehetett volna ezt normálisan is lefordítani attól, mert nem az emberi élet nyomorúságán elmélkedik az író.
Remélem, hogy az elitkatonák rendes fordítást kapnak, mert nagyon tönkre tudja vágni az egyébként hatásosan megírt jeleneteket, amikor azon röhögök vagy bosszankodom, hogy mit olvasok már megint.


Megjegyzés küldése

5 Megjegyzések

  1. Hááát, ez nem az én könyvem lesz, de örülök, hogy elolvastad helyettem. :) Még ha skótok lettek volna benne... :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :DD sajna nem. mondjuk farkak voltak benne, de ez így tényleg nem ugyanaz.:D

      Törlés
  2. Válaszok
    1. akkor inkább ezt olvasd, mert a másik, a vénuszdombi mesék az nagyon béna.

      Törlés